Ureðaj za putovanje kroz vreme sve nas je poslao nazad 65 godina.
Um dispositivo de viagem no tempo nos enviou de volta 65 anos. Quero chegar em casa.
Jack Sparrow me je poslao da odužim njegov dug.
O Jack Sparrow enviou-me para saldar a sua dívida.
Kada smo veæ kod toga, Samnang nam je poslao novu traku.
A propósito, Samnang nos enviou uma nova fita.
Bog ju je poslao, pravi anðeo.
Debbie, presente de Deus, um anjo.
Ko misliš da je poslao tog lopovskog šarlatana na moj brod?
Quem mandou aquele charlatão para o meu navio?
On te je poslao, zar ne?
Ele mandou você, não mandou? Não mandou?
FBI je poslao tim da istraži, sluèaj.
O FBI enviou uma equipe para investigar.
Kako da znam da ti nisi još jedan neprijatelj koga je poslao Lucifer?
Como saberei que não é outro inimigo enviado por Lúcifer?
Ja sam je poslao iz grada Tekena.
Eu a tirei da cidade de Tekken.
Ko te je poslao da me ubiješ?
Quem o mandou aqui para me matar?
Potrebna ti je kocka da bi me vratio kuæi, ali ne znam gde sam je poslao.
Precisa do cubo para me mandar para casa... mas não sei para onde o mandei.
Koen je poslao svoje ljude tamo.
Cohen enviou alguns caras para lá.
Koen je poslao nekoga po nas, a onda æeš žaliti što nisi umro ovde.
Cohen mandará alguém para nos buscar, e vão desejar que não tivessem vindo.
Lord zapovednik me je poslao sa Polušakom da se kalim.
O Senhor Comandante enviou-me a ele para ganhar experiência.
Radnik tamo ga je poslao u drugu ispostavu, na drugi kraj grada, gde sam dopešaèio taman na vreme da vidim drugog tipa kako podiže novac i ostavlja ga u poštanskom sanduèetu ovde u Kraun Hajtsu.
O funcionário enviou a um local do outro lado da cidade, onde eu cheguei a tempo de ver um cara pegar o dinheiro e deixar em uma caixa postal em Crown Heights.
Nedelju dana pre izbora, jedan od mojih izvora mi je poslao neke dokumente, koji su ukazivali na mito.
Uma semana antes da eleição, uma das minhas fontes me mandou documentos que mostravam suborno.
Otac me je poslao da vidim kralja.
Meu pai me enviou para ver o rei.
Ti si taj koji mi je poslao poruku?
Foi você quem transmitiu a mensagem?
I posle toga mi je poslao ovo.
Ele me deu isto, depois que acabou.
Bog je poslao svog jedinog sina na samoubilaèku misiju, ali, mi ga volimo bez obzira na to, jer je stvorio drveæe.
Deus enviou seu filho numa missão suicida, mas gostamos dele porque ele fez árvores.
Ko god je taj koji je poslao te plaæenike, do sada sje shvatio da sam još živ.
Quem enviou aqueles atiradores deve saber que eu ainda estou vivo.
Možda je trebalo da misliš na to pre nego si je poslao da pokrade mog klijenta.
Talvez devesse ter pensado nisso antes de enviá-la para roubar meu cliente.
Pilot kaže da ga je poslao tvoj otac.
O piloto diz que ele foi... enviado por seu pai.
Zum ga je poslao na ovu Zemlju da ubije Berija.
Zoom o mandou para matar o Barry.
Sledeći projekat koji želim da vam pokažem stigao je do mene putem e-maila koji mi je poslao stranac.
O próximo projeto que eu quero mostrar foi dado para mim por um e-mail de um desconhecido.
Kada sam je poslao kući, zanemario sam glasić u sebi koji je pokušavao da mi kaže: "Goldmane, to nije dobra ideja.
Ao mandá-la para casa, desconsiderei aquela vozinha bem dentro de mim que estava tentando me dizer: "Goldman, não é uma boa ideia.
I dan pre roka, svoju prezentaciju je poslao svom šefu, koji mu je odgovorio: "Lepa prezentacija, ali integracija je otkazana."
E no dia anterior ao prazo final, enviou a apresentação de PowerPoint para seu chefe, e o chefe escreveu-lhe dizendo: "Boa apresentação, mas a fusão está cancelada."
["Izbacite Tviter"] Neko mi je poslao ovu sliku pre nekoliko nedelja i tu se vidi šta se dešava u San Francisku, i mislim da možete zapravo pokušati da ovo razumete kroz gledanje mape poput ove.
[Expulsem o Twitter] Alguém me enviou esta foto há algumas semanas, que mostra o que está acontecendo em São Francisco, e vocês podem tentar entender isso olhando para uma mapa como este.
Prijatelj mi je poslao nešto što se zove hip-hop Biblija, gde je 23 Psalm bio "Gospod je sve to", što je u suprotnosti sa onim što sam ja znao, "Gospod je moj vodič".
Um amigo meu me enviou algo chamado a bíblia do hip-hop, onde o 23º Salmo diz "O Senhor é o cara", diferente do que eu conhecia como, "O Senhor é meu pastor".
4.9624989032745s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?